Translation of "i know even" in Italian


How to use "i know even" in sentences:

The God-knowing soul dares to say, “I know, ” even when this knowledge of God is questioned by the unbeliever who denies such certitude because it is not wholly supported by intellectual logic.
L’anima che conosce Dio osa dire “io so” anche quando questa conoscenza di Dio è messa in dubbio da un non credente che nega tale certezza perché non è totalmente supportata dalla logica intellettuale.
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
[12]Ora vediamo come in uno specchio, in maniera confusa; ma allora vedremo a faccia a faccia.
Now I know in part, but then shall I know even as also I am known.
Ora conosco in modo imperfetto, ma allora conoscerò perfettamente.
I'm afraid I know even less about relationships than I do about politics.
Purtroppo m'intendo ancora meno di relazioni che di politica.
It's ambitious, I know, even for the Trust, but from what I hear, after you put a crimp in their little plan to use symbiote poison to wipe out the Goa'uld, there's been a change of attitude.
È ambizioso, lo so, perfino per "La Fondazione", ma da quanto ho sentito, dopo che rovinaste il loro piano di usare il veleno di simbionte per distruggere definitivamente i Goa'uid, c'è stato un cambiamento di atteggiamento
To be honest with you, Prue, I don't know anything about auction houses, and I know even less about art.
In tutta onestà, Prue, non so niente di case d'aste e ancora meno di arte.
Everyone I know, even some I don't know.
Tutti quelli che conosco e anche quelli che non conosco.
I know you hate going to my family's house in Cape May, and I know even though my father...
So che odi andare a casa dei miei a Cape May, e so anche se mio padre...
And I know, even with all the sex and drugs... and more sex, this isn't what you bargained for.
E so che, nonostante il sesso e le droghe... e altro sesso... questo non faceva parte dell'accordo.
You'd fly right over, I know, even if you had enough trouble of your own.
Voleresti subito qui, lo so. Anche se tu fossi nella merda fino al collo.
I know. Even people that you would never expect have moments of weakness.
Anche persone che non ti aspetteresti hanno momenti di debolezza.
I know, even the weather's better here.
Lo so, qualsiasi tempo va bene qui.
I know even when I'm upset, I can't hurt someone else.
So che quando mi arrabbio, non devo far male a nessuno.
The irony is I know even less.
La cosa divertente e' che ne so ancora meno.
What I know... even if you stopped them,
Cio' che so e' che... Anche se riuscisse a fermarli,
And I know even if you didn't, you're a smart woman who knows a good deal when she sees one.
E anche cosi' non fosse, so che sei sveglia e che sai bene quando una cosa ti conviene.
I know, even if it makes you laugh, that God sent you.
"So, anche se questo la fa ridere, "che e' stato Dio a mandarla.
I know too much about life to have any optimism, because I know even if it's nice, it's going to lead to shit.
Perche' so che, anche se e' bello, alla fine si rivelera' una merda.
And I know even now it must be really difficult to talk about, but we do have to ask you a question.
E so che dev'essere molto difficile parlarne anche adesso, ma dobbiamo farvi una domanda.
I know. Even as I was dialling, I'm like, "Don't do this!
Anche mentre facevo il numero mi dicevo: "Non farlo,
I had invited everyone I know, even my pool guy...
Avevo invitato tutti quelli che conosco, anche il ragazzo della piscina...
12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
12 Poiché ora vediamo come in uno specchio[c], in modo oscuro; ma allora vedremo faccia a faccia; ora conosco in parte; ma allora conoscerò pienamente, come anche sono stato perfettamente conosciuto.
1.044734954834s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?